<
https://theconversation.com/winnipeg-proposes-new-indigenous-street-names-but-whats-behind-claims-theyre-too-hard-to-pronounce-201523>
"The City of Winnipeg’s Indigenous Relations Division recently submitted
suggestions for new names to replace a street and trail currently named after
Bishop Vital-Justin Grandin.
The division has suggested that Bishop Grandin Boulevard be renamed Abinojii
Mikanah, the Bishop Grandin Trail be renamed Awasisak Mēskanow and Grandin
Street be renamed Taapweewin Way. The first two suggestions are Ojibwe and Cree
phrases meaning “Children’s Road,” and are meant to represent residential
school survivors and the efforts to find the children who never returned home.
Taapweewin is the Michif word for truth.
Grandin was a Catholic priest and leading proponent of residential schools who
lobbied the federal government to fund their construction.
Reaction to these new names has been mixed, as can be expected with any change.
However, the primary pushback seems to be that the new names are hard to
pronounce.
But what does it mean when we say a word is hard to pronounce?"
Cheers,
*** Xanni ***
--
mailto:xanni@xanadu.net Andrew Pam
http://xanadu.com.au/ Chief Scientist, Xanadu
https://glasswings.com.au/ Partner, Glass Wings
https://sericyb.com.au/ Manager, Serious Cybernetics